当前位置:王冠小说>都市言情>红尘美人> 宋汕的日记
阅读设置(推荐配合 快捷键[F11] 进入全屏沉浸式阅读)

设置X

宋汕的日记(1 / 1)

以下是宋汕日记的摘录:

我曾以为,我的生命里只有两件事,一件是读书,一件是工作,然后娶一个自己不喜欢的名门闺秀做自己的老婆。

现在,我发现,我的生命里还有另外一个除读书和工作的事,那就是南边李家的养女李魏娘。魏娘是我喜欢的美人,她是学医的,更让我兴奋的是,她是个大脚!她和那些只知唯唯诺诺的大家闺秀不一样的是魏娘有自己的性格!

我喜欢魏娘,魏娘也喜欢我。她的一颦一笑,举手投足都让我着迷。我想,这就是爱情吧!可是,我不能爱她太明显,她是李家的小姨娘,就算魏娘愿意,李家人能同意让我们在一起!

如果我能许下一个愿望,那么我的愿望是,能让我们相遇相守一辈子。但事实没有那么简单!况且我还有爹给我强加的婚事,我不要娶那个小脚女人!

我的脑子里一团浆糊,没法思考,也无从思考。难道我和魏娘就这样错过吗?

我的天啊,我该如何!

_______________________________

以下是法语,学法语的可以看看,也希望有位大佬的帮忙看一下,我翻译的对不对。不学法语的可以跳过

Je pensais qu'il n'y avait que deux choses dans ma vie: lire un livre et travailler, puis épouser une femme que je n'aimais pas.

Maintenant, j'ai découvert qu'en plus de la lecture et du travail, il y avait une autre chose dans ma vie, et c'était la fille du côté sud de la famille de Li, nommée Li Ping'an. Li Ping'an est une beauté que j'aime, elle est étudiante en médecine et ce qui m'excite encore plus, c'est qu'elle n'est pas comme ces dames qui obéissent seulement, Lee Ping'an a son propre caractère!

J'aime Lee Ping'an et Lee Ping'an m'aime aussi. Son look, les mains levées, me fascine. C'est ça l'amour, je suppose! Mais je ne peux pas l'aimer trop visiblement, parce que c'est une petite femme! Même si elle le voulait, la famille Lee n'aurait certainement pas accepté de nous garder ensemble!

Si je peux faire un souhait, alors mon désir nous permettra de nous rencontrer pour la vie. Mais la vérité n’est pas si simple! Et puis il y a le mariage que papa m'a imposé, je n'épouserai pas cette femme!

J'avais une pâte dans la tête, je ne pouvais pas penser, je ne pouvais pas penser. Est - ce que Lee ping'an et moi avons manqué ça?

Comment suis - je censé faire?

上一章 目录 +书签 没有了