他的情绪很不对,忧心忡忡的,本来就不好的身体变得更加虚弱。你们知道,作为福尔摩斯们的朋友,我稍稍懂那么一些推理艺术,于是,我就从达文波特先生的只言片语中,发现了一些不妙的事情。我当时就意识到,之前关注过的那对希腊兄妹可能遭遇危险了。”
华生表情微变,他有些迟疑地问道:
“等等,克劳斯先生,你是说,通知我们这个地址的达文波特先生,其实一直知道这些罪恶勾当,但却没有及时阻止?”
“这和达文波特先生的过去有关。根据我的调查,他在年轻的时候辜负了威尔逊·肯普的姐姐,从那以后,达文波特先生就一直觉得自己亏欠了肯普姐弟,想要弥补。所以,当他发现肯普在做坏事的时候,就很犹豫,不知道该不该阻止,也不打算告发,因为他担心肯普因此而获罪。”
“这可不对,这位先生是一错再错。”葛来森警探冷哼一声。
裴湘点了点头:“是的,我也是这样劝说他的,从发现情况不对开始,我就在试图找到肯普和拉蒂默的藏身地点。我一边让人打探,一边规劝达文波特先生,一直到今天晚上,我才从种种线索中推敲出了这个地点。我立刻带着人赶来了,当然,在这之前,我已经取得了私宅准入许可。”
迈克罗夫特立刻称赞道:“克劳斯先生,你很厉害,不仅凭借自己的推理才能找到了这个隐蔽地点,也成功劝服了达文波特先生,若不然,他不会给我们写信的。”
夏洛克默默翻了个白眼。
裴湘十分高兴地接受了这个表扬,对着迈克罗夫特悄悄眨了眨眼睛。
华生由衷感叹:“不错,我完全赞同福尔摩斯先生的话,克劳斯先生,你实在是一位杰出的绅士。若是没有你费力周旋,积极调查和营救,今晚可能就会有两个无辜者丧命了。并且,那些贪婪之徒还会继续逍遥法外,伤害更多善良的教民。”
“华生先生,你这样的赞美,又让我觉得受宠若惊了,谢谢你对我的肯定。”
裴湘笑容明快,语气亲切。
说真的,她现在已经非常理解,为什么夏洛克觉得华生是最好的搭档了。
撇开约翰·华生的种种优点不谈,单说他真心夸奖一个人时的神态和语气,就让人觉得非常愉快,多一分浮夸,少一分生硬,华生的态度就是刚刚好。
迈克罗夫特目光淡淡地瞥了一眼夏洛克,忽然觉得长大了的亲弟弟也挺不中用的,自己的搭档都笼络不住,啧!
一直到天亮,去追踪的人终于带回来了好消息,犯人已经被抓捕了,被挟持的索菲·克莱蒂特小姐也被救了出来。
裴湘看了一会儿,来自希腊的兄妹二人相拥而泣,梅拉斯译员有惊无险,肯特郡的警员们和葛来森探长都在有条不紊地处理后续事情,一切都已好转,她就打算离开了。
她一动,迈克罗夫特自然要跟着她一起离开。
夏洛克不耐烦和官方人员打交道,也和华生离开了现场。
四人都要返回伦敦,就决定搭乘裴湘的四轮马车。
在上车落座之前,他们需要把堆在空座位上的精美购物袋挪开,塞到车座下面和后方。
华生在帮忙的时候发现,这些购物袋里的东西都是买给女士和小孩子用的,他也没有多想,就随口问了一句:
“克劳斯先生,这是你带给太太和孩子的礼物吗?”
不过,他问完这句话就后悔了。因为众所周知,年轻有为的克劳斯先生一直是个单身汉。他的身家越来越丰厚,他的好名声越来越响亮,他的私生活就越来越受关注。
其中,关于克劳斯先生一直不愿意娶妻生子的传闻中,有一个说法得到了广泛的认同。就是克劳斯先生其实早已心有所属,奈何佳人早已经嫁人,并且生活得十分幸福。所以,克劳斯先生甘愿退后一步,成为一位沉默而痴情的守护者。
裴湘注意到华生的尴尬神色,稍一琢磨,就知道这位正直善良的先生已经相信了某些谣言,觉得自己的话触及了克劳斯先生的伤口。
她立刻有了玩闹的心思,在夏洛克开口之前,露出了一个黯然隐忍的清浅微笑,语气怅然而寂寞:
“不是给我妻子和孩子的,华生先生,是……给一位老朋友的家人带的,我现在可是一个无牵无挂的单身汉。”