当前位置:王冠小说>历史军事>周易哲学解读> 《天下第一哲学》(四十四)
阅读设置(推荐配合 快捷键[F11] 进入全屏沉浸式阅读)

设置X

《天下第一哲学》(四十四)(3 / 4)

要阳光和水分。只是古人在算命上论述“五行”,是把功夫用错了地方。但考究古人在论述“五行”在四季里的宜忌的说法,从语言上来说,能说没有逻辑性吗?那可是算卦上的说法。可为何现代人译《周易》一书如此地没有逻辑性呢?《周易》若真是算卦的书,其句子也不会像今天人们的那种译法,头上一句,脚下一句,语无伦次。可《周易》本不是算卦书,而是政治哲学书,其内容自然是很有逻辑性。而今天的人们把《周易》错误理解为充满着哲理的卜筮书,才会译出理不理,筮不筮的语无伦次的语句来。而对那些标题为“《周易》(一些人称《易经》)里的哲学思想”,而却又把《周易》里的内容译成“卦”与“占卜”之说,这要比街头打着“周易”算命的影响更可怕,更流毒。因为学者,教授尚且如此的”著书立说”,难免算卦先生不能不去打着“周易预测”的旗号了。

而《白话易经》一书,是台湾作者南怀瑾作,1988年岳麓书社出版社出版。此书对《夬》卦里这一爻辞的译文也是如上《大道无形》里的说法:

“初六,系于金柅,贞吉;有攸往,见凶,赢豕孚蹢躅。

【白话】初六,绑上坚固结实的车闸,占卜结果会很吉祥;前去行事,会遇到凶险,瘦弱的猪因烦躁而团团乱转。”

这和《大道无形》里这一爻辞译法是一字不差,若从出版时间上看,自然是《大道无形》一书把南怀瑾所作的一些译文编进去了,因《大道无形:易经中的哲学与智慧》一书,标著的是”史冷金编著”。也许这两译者,都是从古人的注释上受启发而得来的译法。

我们再看另一本称《周易全译》(《周易全译》是2009年3月1日贵州人民出版社出版,作者是徐子宏)里对这一爻辞的译文:

“[译文]初六,细柔之线牵附于黄铜柅子之上,这是吉利的贞兆。若占问有所往,则必逢凶险。就像瘦弱的猪不情愿地拖回来。”

这又是一种译法,这里没有了”猪的烦躁”说法,变成了”瘦弱的猪不情愿地拖回来”。而这里也把“贞”理解为“占问”。这《周易全译》虽然没有在封面上写有什么“《周易》哲学与智慧”,与那本写着“《易经》里的哲学与智慧”的一书里译文相比,是力争把那一段话译个自圆其说,但谁有能理解这一句话,即到底这”就像瘦弱的猪不情愿地拖回来”说法,与句子内容是何意思呢?

《近思录》收编有北宋理学家周敦颐、程颢、程颐、张载四人的语录六百多条。这是朱熹等编订的理学入门书,为宋后的元、明、清时代里士子学人的必读之书。此书里收编有张载的《横渠易说·姤》,也有对“羸豕孚踯躅”这句话的解释与引用,现抄录如下:

“《姤》初六:‘羸豕孚踯躅’。豕方羸时,力未能动,然诚在于踯躅,得伸则伸矣。”

这横渠先生,也未能领会“羸豕孚踯躅”在《姤》里的含义,不去总体分析这句话在《姤》里的含义,而是断章取义。并且,在解释此句里的关键字“孚”,却给弄错了。横渠对这句话的进一步解释“猪当瘦弱的时候,力量不足不能动,然而心里实实在在想着是要躁动,等到能够伸张它这志愿的时侯就要动起来。就像小人处于困顿中而时刻想得逞其志。”

横渠通过这句话又举例道:“李德裕为相处置阉宦,认为阉宦帖息威伏了。忽略了阉宦们志不忘得逞,终至形成大祸。”横渠把“羸豕孚踯躅”解释一番后,又引申举例来比喻“阉宦们志不忘得逞”,寓意隐着祸患的根本。单从横渠引述比喻阉宦的道理并没有错,只是把《周易》里的“羸豕孚踯躅”给理解错了。但好歹解释是用于说理,而不是讲占筮什么的。这大理学家的解释,被看做是权威的解释,岂有什么怀疑呢?可这大学问家的解释,本身就没有把这篇文章领会透,闹了一个笑话。而后人从没有持过怀疑,反而当成新的圣典去拜读。这横渠先生解释这句话的含义与《姤》篇里的本义恰恰相反,真是差之毫厘,而谬之千里。现在不少的《周易》译文是“瘦弱的猪躁动不安”,这大概是从横渠先生那里捡拾来的吧?偏偏这句话里的一个重要的“孚”字,却给理解错了。

不过弄错的源头并不是横渠(北宋张载),而是三国时的王弼。

《周易正义》一书是唐代孔颖达奉旨编纂,我们看其内容里对《始》卦这一爻辞的注疏。

“初六:系于金柅,贞吉。有攸往,见凶。羸豕孚蹢躅。

金者,坚刚之物。尼者,制动之主,谓九四也。初六处遇之始,以一柔而承五刚,体夫躁质,得遇而通,散而无主,自纵者也。柔之为物,不可以不牵。臣妾之道,不可以不贞,故必系于正应,乃得“贞吉”也。若不牵于一,而有攸往行,则唯凶是见矣。羸豕,谓牝豕也。群豕之中,豭强而牝弱,故谓之“羸豕”也。孚,犹务躁也。夫阴质而躁恣者,羸豕特甚焉,言以不贞之阴,失其所牵,其为淫丑,若羸豕之孚务蹢躅也。

[疏]“初六系于金柅”至“羸豕孚蹢躅”。

○正义曰:系于金柅,贞吉”者,金者,坚刚之物。柅者,制动之主,谓九四也。初六阴质,若系于正,应以从于四

上一页 目录 +书签 下一页