许乐有时候自己琢磨这个事情,但并没有往深了去想过,但是今天被马主编给点搭醒了,人是要谦虚,但是别人可以,自己不成,别看年轻小,自己还真得端着架子,苏先生的那些早期的弟子现在身份地位名誉都很高,但是再高都还是自己的师兄!
他们的很多弟子都和自己的父亲差不多,那也得叫自己师叔,为什么国成要叫自己师叔,这就是辈分,不能乱了!
突然,有一种很莫名的沉重感,他的一言一行代表着他们,他的成就也代表着他们,他是四门衣钵人啊,这不是说笑的,这四位先生和老师真的不可能再教学生了,自己就是句号了啊!
他谢了一下马主编!
“所以咱俩是同辈,你明白了吗”?
“明白了,那马主编你啥时候过去啊?我建议您尽快,说实话,马主编,我不想让陆老师感觉,陆老师有激情没错,但是还是辛苦,所以我是巴不得您赶紧过去”!
马旭想了想,“最快十五号,最慢二十号”!
“行,他们这几天正在弄一些资源,您更熟悉,那个田苗苗是我大学同学,现在是主编助理,不成我就让她先和您对接着,省得她找来找去的还不一定找着门路,您看如何”?
“行,我有个条件啊,你争取一个月一篇稿子啊,题目我改内容我不动,另外以后也别您您的,我听着烦,你就叫我马哥就成了,你管怡之叫四姐,我比他大点”!
“行嘞,马哥,那就这么定了,我晚上和我老师说一下”!
“许乐,十号,到时候你马哥也过去,到时候领着和陆老师先见见,苗苗也去吧”,苏先生问道!
“好的,先生,苗苗应该去”!
“马哥,你刚才说就烦别人每个月月月有稿子,那你这么要求我可不对啊”!
“你错了,一年之内必须我要推出一个华夏历史与考古的代言人,你这身衣服非常好,那个禅杖也是你的吧,以后就得这身打扮,这就是我们的代言人,我这刚学的词,打造成为这一领域的青年带头人,只有这样才能让华夏的年轻学子们爱我们的国家喜欢我么得文化,崇拜我们的祖宗,明白了吗,你的任务不轻啊”!
马主编很高兴,“行了,我先走了,把一些后续的事情早点弄完,你们再聊会”!随后马主编就走了!
“你现在明白为啥我非常赞同你弄期刊了吗?谁没有私心,没有私心的都在天上呢,不在人间啊,但是要看这个事情是好是坏”!
“行了,许乐,你陆老师让你早点回去,但是呢我这边的内容呢要继续,吃饭呢就往后错了,我直接给你说一下吐火罗语”!
傅老师也不废话,直接开讲。
“吐火罗文呢是原始印欧语中的一种独立语言,它是在二十世纪初在华夏西域发现的残卷,后来呢,经过考证,有东西两种方言,习称吐火罗-焉耆语、吐火罗-龟兹语。所使用的字母是中亚婆罗米斜体字母,时间可能在六至八世纪之间”。
“吐火罗语的元音分简单元音与复合元音。辅音有喉音、腭音、顶音、齿音、唇音、半元音与流音、咝音、气音(声门音)、塞擦音。同梵语比较,真正的吐火罗语中缺少清送气音、浊音和浊送气音......”
“吐火罗语大部分受印欧语印象,有很少部分是受汉语影响,但是在一些西亚和印地的外来语的翻译上面,我们反而借鉴了吐火罗语,比如说汉语“蜜”字来自吐火罗语“myat”、“mit”;汉语“沙门”来自吐火罗语“samane”;汉语“沙弥”来自吐火罗语“sanmir”;汉语“佛”最早来自吐火罗语B“pud”;汉语“狮子”来自吐火罗语sacake;汉语“昆仑”来自吐火罗语klyom、klyomo;汉语“翕候”来自吐火罗语yapoy、ype(土地),其实这些语言和现代的波斯语比较接近,你以后可以加强一下波斯语的学习”
许乐答应着认真地听着,随后就开始听老师讲一些发音,他试了试觉得还好,毕竟有了梵语、藏语和巴利语的基础,他还懂阿语,其实是可以互相串联的!
“你学习过吗”?傅老师很诧异!
“我会阿语,可能会好点吧”!
“天啊,你小子到底会多少语言啊”?
许乐想了想,“我大概熟练掌握得有十多门吧,听说读写,还有一些是能听懂也能说的,还有一些就是能听懂但是不会说的了”!
“行,你厉害,下次我一定把季老给你介绍一下,你们俩可以用不同的语言聊,另外呢,他的专业是文化和国学,所以说对于巴利语和吐火罗里面尤其是小乘教派的他是最熟悉的了”!
傅老师很满意,这么一会差不多一些简短的话语就能上手了,后面两天绝对没问题,捡到宝了啊,哈哈,老太太特别高兴,也不留许乐吃饭了,让他赶紧走!
许乐笑了笑,和先生一家人告别,都快七点半了,他打了个车,拎着个禅杖告诉出租车师傅是拐杖,司机师傅很好奇,还有拿这个当拐杖的!
二十来分钟,稍微有点堵也就到了学校门口,许乐没有回自己住的地方,直接先去了齐先生家里!
刚要敲门