这个蛋糕的。”
厨房总管吓得冷汗直流。
(我居然和克劳迪总管争论钱财的问题。
我到底有多蠢?)
愚蠢的厨房总管在一周后的某个早上,被人发现被毒蛇咬了脖子,死在了自己的床上。
之后,为了清理城堡内的危险动物,克劳迪总管进行了一次相当彻底的清扫。
不仅仅清扫了不少的危险动物,还清扫掉了不少人。
对于城堡里消失的人,没有一个人多嘴问上一句话。
这明显是克劳迪总管在清理探子,谁敢多问上一句废话?
吃过晚饭后,伊丽莎白女王向克劳迪总管提了个问题。
“威廉最近改过的《贞德之死》那个剧本呢?”
虽然不知道威廉到底改没改过《贞德之死》这个剧本,不过克劳迪总管一定拿得出最新的剧本。
没一会儿,女王陛下就拿到了最新的剧本。
她看的很慢,看得也很仔细。
想不出新一卷《法外之王》内容的沈韵,终于想到了一个新得拖稿大法。
在五月初的时候,卡文中的沈韵和来访的白河编辑开玩笑的提了个要求:“要不要去众筹一下《法外之王》的威廉写贞德的剧本。看看有多少人想买这个剧本?”
听到了沈韵的话,白河编辑还真的将这个众筹企划案提交到了出版社。
不过社内的态度却更倾向于保守的意见。
大家的想法惊人的一致。
“众筹这个东西听上去就不靠谱。”
所有人都觉得比起搞什么众筹准备什么赠品,还不如只是印个两万本的单行本,在国内慢慢卖好了。
总好过去搞“众筹”这种对出版业来说完全属于“不靠谱”的新鲜事物。
对于保守的出版业来说,就算流行的东西再怎么奇怪,出版流程是固定的。
可是众筹这种还需要和物流公司联系的项目,其中增加的变数让出版社完全不想尝试。
“而且国内还好说。”白河编辑对沈韵解释“众筹失败”的原因,“在国外的话……镜花社没有海外的业务。”
《法外之王》的海外版全都是卖给了海外的出版社,他们只是收取合同约定的费用而已。
白河编辑继续解释:“况且海外的运费也不便宜。”
考虑多诸多因素,剧本众筹的项目就此告一段落。
但是沈韵又提出了个新想法。
“为什么不卖电子书?”
“电子书?”
白河编辑没想到沈韵还能提出这种问题。
这倒是个好思路。
不过又考虑到了盗版情况。
白河编辑又提出了异议:“不过,如果做电子书的话,更难阻止盗版吧。”
沈韵觉得这也是个困难点。
“但是做什么事情不都有风险的吗?”
想到这里,沈韵就问白河编辑:“如果众筹的简装版卖不出的话,那么我们为什么不捆绑点周边呢?”
“比如说?”
“全手工定制的剧本,还附加我的签名。”
“这个的话……”
这就不是卖书了,这是卖周边了。
这个操作不仅仅是白河编辑一个人提出项目就行,还要和其他的部门协作,尤其是还要找到合适的印刷厂。
不过白河编辑却觉得这个项目能行。
“我去问问看。”
出版社觉得这个项目可行。
在经过了成本计算和项目内容后,结果算下来还有三千万的资金缺口。
沈韵毫不犹豫地出了这笔钱,顺便搜刮了销售额的分成。
白河编辑在知道沈韵出了这三千万的缺口之后,不知道为什么,心里却想到了《悠久》这个企划。
当年《悠久》这个手游企划除了赤司小少爷之外几乎没人看好,在缺钱的时候,是沈韵毫不犹豫地掏钱补上了缺口,然后拿到了分红。
这笔分红加上之后的一系列作品的各种分成,让这位当红作家今年交了十多亿的税金。
就差被京都的都知事送一张“纳税大户”的奖状了。
白河编辑决定坚定不移地站在雨川老师这边。
别的编辑完全不懂白河编辑的坚持,虽然编辑要挺自己的作者没错,但是雨川老师这次的投资能回本就不错了。
大家都觉得是雨川老师有钱没处花,鼓动了出版社和自己一起搞个圆梦计划而已。
算了人家作者有钱,拿出三千万连眼都不眨一下。
要知道在国外很红的《法外之王》在国内的反响平平,甚至有一段时间就连作者雨川老师都考虑不出日语版的小说了。
要不是出版社当机立断的又提了价,怕是在第四卷之后就见不到日语版的《法外之王》了。
何况美剧和小说周边是两码事。
反正在日本国内的出版社没人看好这个众筹项目。
就连出版社也是看在雨川老师是社内两大台柱,是自己在外面的面子,才陪着作者一起跳坑。
经历过泡沫经济时代的总编辑,与白河编辑在天台上喝着啤酒八卦自己的工作经历。
总编辑感叹