们就是因为这糟糕的道路,耽误了不少的时间。”
“你呢,布尔戈斯上校。”趁着斯米尔诺夫给工程兵主任打电话的工夫,索科夫转手卖面向了装机班主任:“假如德国人真的实施渡河作战,那么距离德涅斯特河最近的坦克旅,多长时间可以赶到河边?”
“报告司令员同志,”布尔戈斯回答说:“我们的一个独立坦克团已经入驻城市,有21辆坦克,一旦需要支援德涅斯特河的守军,他们可以在一刻钟内赶到目的地。”
“嗯,不错不错。”虽说一个坦克团的数量少了点,但能在一刻钟内赶到目的地,对于守军来说,已经是最好的支援了。“若是守军能在坦克部队的帮助下,牢牢地守住德涅斯特河的左岸,等战役结束后,我会亲自给这支坦克部队授勋的。”
布尔戈斯听到可以获得授勋,顿时激动得满脸通红,“司令员同志,我代表坦克团的指战员向您表示感谢。您放心,坦克团绝对不会辜负您的期望。”
见索科夫对布尔戈斯赞赏有加,察列夫不免心生嫉妒,他暗想自己是不是应该和下面的炮兵指挥员打个招呼,先想办法调一支部队到附近来布防。最好是离德涅斯特河近一些,这样一旦德军实施渡河作战时,就可以为守军提供炮火支援,阻止德军的渡河行动。
想到这里,察列夫上前一步,对索科夫说道:“司令员同志,我忽然想起来了,有一个122毫米炮兵团,距离城市不超过三公里。我可以给该团团长打电话,让他们连夜赶到城里。”