阅读设置(推荐配合 快捷键[F11] 进入全屏沉浸式阅读)

设置X

第 93 章(1 / 4)

小潘夫人——为了区分,林玉婵暗自把需要攻略的文祥夫人叫大潘,她妹妹叫小潘——因为丧夫丧子,受到很大打击,想从宗教里寻找慰藉。

这是小吃店的马大姐说的。也确实符合那些突然遭受打击的不幸之人的心态。

马大姐说,小潘夫人找了各种流派的心理疏导:尼姑、道姑、神婆、甚至萨满……也考虑过西洋的菩萨,只是由于“男女有别”而作罢。

但小潘夫人初来上海,未必知道此地还有女子教士。

林玉婵思来想去,最直接有效的办法,就是给小潘夫人和奥尔黛西小姐牵个线。

只是牵线,不是劝人信教。况且奥尔黛西小姐并非豺狼。这个计划不违她的底线。

如果奥尔黛西小姐能受邀去小潘夫人府上,她可以作为奥尔黛西小姐的通译或助手,一同进入。

大潘夫人前来照顾妹妹,自然也住在同一府上。

林玉婵琢磨,如果有缘得见大潘夫人,她就能趁机进谏,让大潘夫人请文祥重新考虑一下同文馆的事。

……好长的链条。

但她一个平民想堂堂正正地走进官宦人家府上,貌似也没有其他捷径。

古代话本里常有“三姑六婆”潜进大宅作妖,教坏小姐夫人的桥段。林玉婵反思一下,自己走的是差不多路子,属于三姑六婆里请神问命的“师婆”。

---------------------

好在林玉婵平时在奥尔黛西小姐处刷足了好感,“劝慰寡妇”这件事又能充分满足奥尔黛西小姐的助人欲。林玉婵没费多少口舌,就成功地让花裙老姑娘点头。

“这真是上帝赐予的机会。我也想借机多认识一些上流社会的中国妇女。”奥尔黛西小姐端着下午茶,优雅笑道,“你知道,她们只要皈依,通常会带领整个府上的男男女女一同信教。有时还会影响她们的丈夫呢。”

林玉婵赶紧再次跟她澄清:“京里的旗人,对外国人戒心很重的。我也完全不知道她们对宗教的态度。您千万别显得太……嗯,太……”

“急功近利?”奥尔黛西小姐收起天真烂漫的神色,目光转为睿智,和蔼笑道,“你看我像是急功近利的人吗?放心,亲爱的露西。不管世人对主的态度如何,我都会给她们带去同等的关爱。”

林玉婵略微不好意思。

她见过不少咄咄逼人、甚至不惜用哄骗方式拉人头的洋教士。

但今日,对奥尔黛西小姐,倒是她小人之心了。

“你应该去做身洋装,小洛蒂,这样才像个正经翻译。”奥尔黛西小姐又热心建议,“这种臃肿的中式衣裙完全没有上帝的神圣感,一点也不端庄。真不知道海关那小子是怎么忍受你这么久的。”

林玉婵像哄朋友圈长辈一样哄她:“这是个传统的中国家庭,来自京城,比较守旧。您穿洋装可以,我再标新立异,只怕把那可怜的寡妇吓着。”

“那……那你现在这身也不行。”奥尔黛西小姐固执道,“要做我的翻译,你起码也得穿着体面。否则中国人把我当骗子。”

原来自己在她眼里一直属于“不体面”。林玉婵有点好笑,但也只能答应:“好好,我做身体面新衣裳去。”

奥尔黛西小姐像所有朋友圈长辈一样,耳根比较软,尤其是面对林玉婵这种看似无害的厚脸皮,被她哄两句,很快就妥协了。

“……哪天来着?重阳节是吧?那个可怜的寡妇要去佛教寺院烧香?哦这些可怜的异教徒,只会做些惹怒上帝的事……谢谢你给我在日历上标好,你真是个讨人喜欢的小精灵。”

“到时见,亲爱的露西。”

--------------------------

上海地势低平,高地不多,唯有松江府内的佘山,海拔差强人意,且是佛教胜地。林玉婵从马大姐处获得消息,重阳节当日,小潘夫人会带人前往佘山普照寺烧香。

奥尔黛西小姐和她的“女通译”,要在佘山守株待兔,趁小潘夫人上香之时制造偶遇,然后迅速博取她的信任,获得入府讲经的机会。

林玉婵想,以奥尔黛西小姐的真诚和自己的口才,跟一个寻常官员太太愉快聊天应该不成问题。她虽是平民,毕竟并非大清原装,不会一见到官就生出“膝盖发软、口齿不清、思维混乱”的debuff。

自己的形象,好生拾掇拾掇,也应该会让人心生亲近,说不定个人卫生比官太太还好咧。

万一官太太真的油盐不进,她有奥尔黛西小姐做护盾,假洋人虎威,应该也能全身而退。

计划通。

万事俱备,只差东风。

奥尔黛西小姐提醒她,人靠衣装。她总不能穿一身搬茶叶箱的粗布裙裤去碰瓷。

平时林玉婵花费俭省,加之不想太招摇,衣饰都挑最低调朴素的来,暗色多,亮色少,穿得半新不旧,头面首饰能省则省,反正以她的审美,很多时兴的花里胡哨装饰还不如没有。

要是她穿着平时的日常衣裙去找潘夫人,估计会被她家下人当成卖包子的。

而且古人注重衣冠。衣服穿得不走心,很容易被认为是礼数不周,得罪人

上一章 目录 +书签 下一页