最终, 小木雕被辗转送到了朱由校本人手里。
朱由校看着木雕心情复杂。
虽然拿到了他心心念念的木雕,但——还是觉得好气啊!他的木雕怎么不好了?居然被人嫌弃?!
刘彻,你别以为你是汉武帝就了不起, 可以瞧不上别人。
……好吧,你确实了不起,是朕不配。
呜呜呜。
朱由校抱着木雕自闭去了, 天幕上已经开启了新的问答。
唐朝位面。
李世民不可置信地看着自己的手指:
“朕居然没抢过汉武帝?”
到底谁才是武将出身啊?为什么刘彻能接连两次抢到答题机会,他却一次都抢不到?
刘彻吃错药了吗?
李世民不信邪:
“朕要再试一试, 朕就不信朕一次都抢不着。”
【下一题,建文帝朱允炆的外号是明焚宗,“大明战神”李景隆是他的心腹爱将。】
李世民疯狂点击抢答键:“是是是!”
功夫不负有心人,他抢到了。
【恭喜唐太宗李世民回答正确,获得对应奖励。】
还想去瞅瞅朱允炆和朱棣到底是怎么打的朱元璋:???
你们其他朝代的皇帝都怎么回事?没有自己的题目是吗?
李世民看着到手的两个木雕, 一个是朱允炆的,一个是李景隆的,感觉有点难办。
丢掉好像不太好, 但他又不是很想留着。
刚刚反应还是不够快啊,应该跟天幕说不要木雕的。
于是李世民询问客服:
“可以把木雕送给对应的主人吗?”
客服:如果你坚持的话,也不是不行。
没多久,李景隆和朱允炆分别收到了两个木雕。李景隆的还好, 重点是朱允炆的,那是一个战损版木雕。
就是说它上了色, 做出了被焚烧过的模样, 看上去就好像是朱允炆自己被烧了一半似的。
二人:……
朱允炆气得把木雕摔了:
“唐太宗什么意思?嘲讽朕**吗?”
李世民:不,朕只是单纯嫌弃你的木雕占地方。
没有人关心朱允炆的心情,毕竟大家都在等下一题。
接下来,明绳宗崇祯和动物园园长朱厚照陆续出场。这两个都被反应过来的众人疯抢, 最后朱瞻基抢到了崇祯,刘邦抢到了朱厚照。
朱厚照本人不太快乐,他想凑齐一套大明皇帝木雕怎么那么难?
【判断题结束,接下来是一道英文题。】
英文题?
众人一脸迷茫,英文是个什么文?
清朝众人来劲了,英文啊,这个他们熟。肯定是英吉利文,他们大清不少皇子都略懂一二。
清朝人觉得自己稳了,没人比他们更懂英文。
说书人出题:
【明太宗年号永乐,请问以下哪个是明太宗的英文名,以及永乐的英文说法?
甲:Di Zhu,Yongle
乙:Zhu Di,Happy Forever
丙:Judy,Yongle
丁:Judy,Happy Forever】
看着这一串怪魔怪样的符号,没见过洋文的所有人都沉默了。
好在说书人贴心地把选项都念了一遍。
大家听着那些发音古怪的“棣朱”“朱棣”“揪地”“拥勒”以及“哈皮佛哎我”,真是头都大了。
就在清朝人认真分辨这些洋文单词都是什么意思时。
始皇淡定地放下笔,按下抢答键:
“最后一个。”
所有人:???
你怎么那么确定啊?不怕答错了吗?为什么能说得那么笃定?
扶苏疑惑地看向父皇。
始皇瞥了一眼脑子不灵光的傻儿子:
“就这个选项的发音最怪,和我华夏读音差别也最大,不是它还能是哪个?”
【恭喜秦始皇回答正确。】
始皇哼了一声,对此早有所料。
清朝人:……刚刚琢磨半天都白琢磨了。
朱棣本人非常不解:
“我为什么会有英文名?”
客服:因为你的名字发音恰好和这个外国名字十分相似,于是它就成你的英文名了。
朱棣:“……那年号呢?”
客服:英文名都有了,英文年号当然也要安排上啊。正好你这个年号特别好翻译,都是最简单的词,随便哪个学过英文的都能翻译出来,于是就众人皆知了。
朱棣:无话可说。
听岔了的客服:咦?太宗您都自己学会英文了?
朱棣:?
客服发来一个带声音的表情包:无**说.gif
朱棣:…………
好的,看出来了,后世人是真的很喜欢玩谐音梗。
【接下来这题还是与明太宗相关的。】
朱棣赶紧回神,竖起耳朵听。
【请问以下哪个不是朱棣的外号?
甲:爸爸爱我代言人
乙:风系大魔导师
丙:诈尸传位第