是为寇,而是娶亲结婚。勇士解甲归田,回到了家园,虽得微薄的布帛,作为安家的费用有所困难。然而最值得欣慰的是勇士晚年迎来了吉祥平安。勇士纯洁一生,一尘不染,无怨无恨。”
本篇塑造了一位栩栩如生,甘愿奉献的英武勇士形象。阅读此文仿佛一位保家卫国的勇士,是那么高大,纯洁无暇的形象立在眼前。从舍车徒走,到把青春年华献给国家,又到发须斑白,才归田迎亲,虽然过着清贫的生活,可得到的是一生平安,晚年吉祥的生活。在作者的心目中,这样的勇士精神,应当歌颂与倡导。这篇文章也是我国人物白描写作上的开山之作。短短几段,如同一篇小小说,却塑造出一位栩栩如生的勇士形象。
显然,象数释解今本《周易》,既是
个阴差阳错,又是个错中之错。
唐朝李鼎祚汇集象数派各家对今本《周易》的注释(即《周易集解》),该书引述了三十几家的注释。其汇集汉唐间象数派各家对《易学》(今本《周易》和《易传》的注释。
从上述举例的注释来看,多是从卦象、阴阳、爻位、互体、爻辰,消息等象数新学说来解释《周易》一书,当然也结合先秦《易传》里一些说法,并从对今本《周易》所解释的字意上附会出新的说法来。总之这种解释法与原创《周易》一书的真实含义已相去甚远。
我们已知原创《周易》本身没有象数一说,即不是按六十四个画符号之“象数”而填进去的文辞,更没有阴阳九·六爻位之说法。而汉人所按卦象、爻位,互体等“象数”新说一股脑的用在对今本《周易》一书的文辞进行解释,怎能解释清楚《周易》的本源含义呢?以“象数”解释今本《周易》里的文辞之理,本身是个错中错的作法。
妄加《周易》一书“取象”学说,本身是春秋史巫从《周易》一书派生出的筮术(卦学)学说,本不是原初《周易》里的内容。汉人释解今本《周易》,并以“象数”去诠释,实际已不是真对原创《周易》,而是篡改成算卦的卦爻式《周易》了。而汉后期的人们用前期的"象数占验"上一些学说,去释解今本《周易》一书里的义理思想,与《周易》本义既是个风马牛不相及,又成了一个不伦不类的东西。
“象数易学”(以“象数”去注释《易经》而产生的学术)终于成了千古奇葩学问!
。