“似乎有人和我们的目标一致。”随后他带着玛蒂莎娅和加里赶忙来到绞刑台上,割开渔夫一家脖子上方的粗麻绳。玛蒂莎娅注意到不知道什么时候霍格尔的胳膊内测多了一个小匕首,匕首刃部正好和手掌一样长,割完绳子,他又从兜里拿出匕首的刀鞘,盖在匕首上的同时将匕首推到袖子里。
就在这时,烟雾缓缓散去,一个身着黑衣,带着黑色兜帽的蒙面人走上绞刑台,对霍格尔说道,“动静太大了,守卫军马上就会过来。”从声音上来判断,他是个男的。
“加里你带他们去旅馆,这里的事我来解决。”等加里还有渔夫一家走后,他举枪对准他,“你是谁?你来干什么?”
“别紧张,我记性不好的朋友,”黑衣蒙面人走上前漫不经心地拨开霍格尔的枪,“自我介绍一下,我是暗部在亚历山大的眼线,也是亚历山大联络者,代号‘王子’。我谨代表暗部欢迎各位的到来,希望你们能在这里度过美好愉快而又难忘的一天。”
美好?愉快?还难忘?“这就是暗部所谓‘感兴趣’的事?”霍格尔收起枪,“你们这么做是为了什么?”
“你真聪明,我最喜欢和聪明人打交道了。”“王子”继续说道,“这可是暗部送给你们的大礼,喜欢吗?”
“所以这是你们做的好事?”玛蒂莎娅举枪对准“王子”,“你们到底想干什么?”霍格尔连忙拦住她,“你不是他的对手,别冲动。”
“别误会,”“王子”丝毫不顾来自玛蒂莎娅对威胁,“我们暗部从来不做那些诬陷好人的事,就算是做了,那肯定不会是我。毕竟组织里总会有那么些个人品差的存在。这份礼物,准确的说是要送给你的,也希望以后我们也会有合作关系。”
“本来我是不想说的,但又怕你对我们有什么误解而影响你对我们的看法,毕竟在暗部里,我可是最注重面子的人。我在的黎波里的探子发现了他们,喏,就是刚刚还吊在这里的那几位,他们被一些鬼鬼祟祟的人跟踪,最后来到了亚历山大。一到这里就有人抓住了他们,说他们勾结海盗。估计是那些鬼鬼祟祟的人的同伙做的好事。我利用了我在这里的人脉,从中周旋,将他们的行刑日期一拖再拖,直到你们完成补给。还有,刚刚那些飞刀可都是我扔的,所以你是不是得谢谢我呢,小家伙?”
“哼。”玛蒂莎娅扭过头不再搭理他,她总感觉面前这个人很令她讨厌。
“那我们走了,”霍格尔带着玛蒂莎娅离开了,“有缘再会。”对他来说似乎每次和暗部的交流都不是那么的愉快。
“再会啦我的朋友们,”“王子”一点都不介意霍格尔还有玛蒂莎娅的态度,冲他们招招手,随后又自言自语道“唉,我还得帮你们处理烂摊子,这里的死人可真多,晦气,我最不喜欢看见血了。我干嘛要做这份吃力不讨好的事?”玛蒂莎娅发誓,要不是霍格尔拦着她,她一定会把刚刚那个什么叫“王子”的家伙给打成筛子,一定会的!
回到尼科西亚,霍格尔去给渔夫一家安排住处,随后便前往夏洛克的住处,汇报此次的“亚历山大之旅”,玛蒂莎娅和加里则返回各自的住处休息。
“‘王子’?”夏洛克问道,“他在亚历山大?”
“嗯,”霍格尔点点头,“这令我很惊讶,我记得当时他说他来自英格兰。”
“他很神秘,是在暗部内部高层至今不肯公开真实身份与样貌的几人之一,就连我都公开了,但我不理解的是他为什么连声音也做上了伪装。我至今记都得他那十分不要脸的话语——样貌太帅了,害怕在座的姐姐妹妹们犯花痴,也害怕在座的哥哥弟弟们嫉妒。”
“不仅不要脸,还很欠揍,话还多,”霍格尔补充道,“当时要不是我拦着,估计玛莎都能开枪把他打成筛子。我似乎明白他为什么不公开了,他要是公开了,走在街上都得让人打的半死不活,嘴太欠了。”
夏洛克刚想说什么,门口的守卫走了进来,“首领,副首领,有一封来自亚历山大的信,请您过目。“说完,他递上一封信,随后离开了。
夏洛克接过信,看了看信封,随后把它交给霍格尔,“霍格尔……”他想了想,“这是‘王子’的来信,说是给你的。霍格尔,你是个成熟的人了,要冷静。”霍格尔拿过信,好奇这个家伙会写些什么内容。他打开信,看着“王子”的来信:
我的朋友,你真的是太粗鲁了,留下那么多尸体给我,还丢下我一个人去面对守卫军,真是太过分了。还有啊,你的伪装真是太差劲了,就差把‘黑鲨’两个字刻脑门上了,公不公开都一样,还装做不认识我,但也不排除你真的没认出来我,也有可能是你的记性不好,毕竟人到中年,记忆力总是会下降。我记得东方民间有很多俗语,如果我记得没错的话,其中一句应该是说上梁不正下梁歪,如果这句形容你不恰当,那就是兵怂怂一个,将傻傻一窝,反正总有一个是对的。你身边那个金发小姑娘不错,我喜欢,虽然也有那么一点点粗鲁,还拿枪指着我,我想这应该是你教的。但有一说一,我还是很期待你们的再次到来,你们的到来为整座城市都带来了光明与希望。另外呢,希望下次你们能把丝绸的