当前位置:王冠小说>武侠修真>及时行乐[美娱]> 第20章 明天又是新的一天
阅读设置(推荐配合 快捷键[F11] 进入全屏沉浸式阅读)

设置X

第20章 明天又是新的一天(2 / 3)

感慨呢。她不是莎拉那样的性格(比起来,她觉得她的妹妹安妮,这个像天使一样单纯善良、被爱滋养长大的小女孩要更符合),她自己更现实,冰冷,却也会对这个故事产生诸多感慨。

在原著的设定里,女主人公莎拉“身材苗条,长得偏高,头发乌黑浓密,只有末端鬈曲,一双令人惊叹的大眼睛,瞳孔中有些许绿色,睫毛又黑又长”,除了发色,凯瑟琳的长相几乎与这些没什么不同。而导演阿方索·卡隆在反复考虑后也决定保留她的金发,这让凯瑟琳心情愉快——虽然她的头发浓密到时常需要去理发店打薄,但不代表她不担心过度染发带来的脱发问题:在英国的时候,这种事她可见太多了。

而当凯瑟琳穿着华丽精致的天鹅绒连衣裙、戴上缀着许多柔软鸵鸟羽毛的帽子,镶着法国瓦朗西安花边的手套和丝帕,还抱着那个叫“埃米莉”的美丽洋娃娃出现在课堂上时,连梅丽尔·斯特里普都暂时忘记了明钦女士的人设,在开拍前忍不住走过来摸了摸她残留一点婴儿肥的脸颊。

“这个时候我才感觉到你还是个孩子,霍丽德,你简直像个小公主一样可爱。”梅丽尔说。

“可我十五岁了,”凯瑟琳反驳道,“早就不是孩子了。”

梅丽尔恢复了明钦女士的刻薄相,故意严肃地盯了她一眼,冲凯瑟琳摇摇头:“越这么说的,就越像个孩子。”

由于预算的提高,学校里的女孩们也不再穿着呆板统一的制服,她们种类繁多的新服装争奇斗艳,但没有谁能比得过凯瑟琳那皇室公主一般的贵重衣饰。阿方索·卡隆和剧组的艺术设计师一起对凯瑟琳的服饰修改过好几次,一次比一次华丽震撼,只为了和后来小公主落难跌下云端时的寒酸狼狈做强烈的对比。

拍摄顺序并不按照原著剧情来,第一个月,凯瑟琳几乎都在破旧狭小的阁楼里,穿着不起眼的黑衣拍完那些阴郁悲伤的落难情节(凯瑟琳怀疑是因为华纳在这一个月里才完成学校那像城堡一般的豪华布景)。因此今天的任务,才是拍摄小说开头莎拉刚到学校上第一堂课的剧情。

在小萨拉第一次走进课堂时,盛气凌人的明钦女士不听萨拉的解释,武断地认为莎拉对法语一无所知,在法语教师杜法奇先生面前对莎拉的态度傲慢而不屑。这随即使她在杜法奇先生面前大大地丢了丑:莎拉为了说明事实,不得不用法语向杜法奇先生说明情况,她的法语漂亮流利,而明钦女士的法语水平甚至不足以完全听懂他们的对话。

凯瑟琳有些感谢自己在中学时对第二外语的选择——她是个骄傲的人,不想用早已熟练的俄语和德语敷衍了事(好吧,她的德语其实在离开贝克尔先生后就大为退步了),而是选择了法语作为第二外语。她一直学得很认真,现在总算派上用场了。

导演在简单考察了她的法语水平后,就把原著里那一整段都挪出来,不再删减:之前想要删减也只是害怕她说不好反而毁掉了这段情节,既然会说,那就全部安排上。

“我没有严格地学习过法语——没有从书本上学过,”凯瑟琳扮演的小莎拉因明钦女士的怀疑,脸上满满晕染了羞耻和惨白,她竭力想解释清楚, “但是爸爸和其他人经常对我说法语,我读写法文就像读写英文一样寻常……我亲爱的妈妈是法国人,可是我一出世,妈妈就死了……”

梅丽尔——明钦女士的脸色随着凯瑟琳这一句句话,也开始变色:变成一种受到屈辱般愤怒羞恼的红色。她盯着凯瑟琳时那种咬牙切齿的眼神,经常让凯瑟琳需要极大毅力才能控制住自己不逃跑。

法语老师对莎拉熟练的法语感到十分亲切,远离家乡的他已经许久没有听见过乡音了。他对莎拉态度和蔼,这令座位上的女孩们发出一阵剧本里安排的对明钦女士的嘲笑声。明钦女士转头盯住她们,怒不可遏地拍着桌子,用憎恨的口吻喊她们安静——但卡隆还是不得不喊了NG。

凯瑟琳的表现一直很好,梅丽尔更不用说——她的演技怎么会连这些都应付不好?问题出在这些小两三岁的“同学”上,总是要么笑晚了,要么被梅丽尔的表情和眼神吓到不敢作声。专业水平极高的梅丽尔并没有任何恼怒,但卡隆为此有些恼火,不得不对这群孩子再三解释和叮嘱,但还是NG了好几次才过关。

凯瑟琳看着她们,不得不承认:她还是应该下定决心邀请娜塔莉·波特曼进组的,就算娜塔莉的那位经纪人母亲很难缠,但她的表现显然会比这些女孩好太多。

当天的拍摄终于结束后,凯瑟琳感到熟悉的疲惫——重复这些过于简单无趣的片段,简直是对精神的一种内耗,怪不得梅丽尔为了给她的孩子们看才愿意接这么一部电影。

第二天,苏珊和杰奎琳又来接她去哥伦比亚的总部片场试镜另一部电影。这是小妇人的导演吉莉安推荐得来的机会,似乎是由艾玛·汤普森跨界操刀编剧,然后根据简·奥斯汀的小说《理智与情感》自

上一页 目录 +书签 下一页