当前位置:王冠小说>都市言情>医路无疆> 第66章 文化宣传
阅读设置(推荐配合 快捷键[F11] 进入全屏沉浸式阅读)

设置X

第66章 文化宣传(1 / 2)

卡萨布兰卡国际书展,是摩洛哥及北非地区的年度文化盛事。据悉,这届书展有54个国家的参展商参加,如何在中国展区做好宣讲的演示,成了分队近几天最重要的筹备任务。

每天出完诊,大家匆忙吃完晚饭,便围桌在圆桌前,讨论出席书展上要展示的主题。

“既然是队长讲,主题定在针灸。”王天临最先发言。

“可以,针灸是最早在摩洛哥开始推广的中医治疗手段。我们可从中医针灸的起源发展、经络理论入手,再讲临床应用,以及大家都很关心的防病养生保健内容,听众应该会很有兴趣,同时也能实现中医文化宣传的目标。”季川芎顺着王天临的思路,继续搭建宣讲框架。

“嗯,完全赞同!我还有个建议,开场可以从屠呦呦青蒿素的问世引入,这可是对世界人民的巨大贡献,还有书记最近访问并赠送世卫组织针灸铜人,也可以作为背景。”方白芷不仅认真听,更积极思考。她提出的建议,得到了季川芎的点头认同。

“这个切入点很好,与时俱进,我记下来!”

后来,大家还就PPT的整体报告架构、内容等,进行逐一讨论,好不热闹!而后连续三天晚上,季川芎和方白芷就在会议室闭关,一起打磨课件,偶尔还会去询问王天临的意见。钱渝见他俩投入得废寝忘食,就带着林倩默默地为他们熬汤、做宵夜,算是尽绵薄之力。

经过反复修改,PPT内容基本确定,最后,只剩呈现形式一个问题。法语虽是通用语言,可正式场合上,他们都觉得用官方的阿拉伯语会更正式。但是,对季川芎而言,法语也才刚刚熟练而已,若要翻译为阿拉伯语对,着实超纲。

“我试试吧!”

众人愁眉不展之际,林倩站了出来。她的主专业是法语,但阿拉伯语是她学习的第二外语,来摩洛哥后又一直在不断强化。于是,连翻带查,季川芎带着方白芷和林倩,连续熬了一周,终于准备好了一份阿拉伯语版本的课件,名为《中华民族的瑰宝——中医针灸》。

接下来三个晚上,他都组织众人听他试讲、提建议,通过修改,不断完善演讲稿。

待季川芎演讲部分完全定稿后,大家继续头脑风暴,设计后面的演示环节。这部分没有花多少时间讨论,因为对王天临和方白芷来说,实操演练,再容易不过。无论诊断还是治疗,他们都是驾轻就熟,不过是换了个地方进行看诊和治疗。当然,大家还是明确了一点,既然是宣传活动,那除了检查和手法治疗演示,也要一并向现场观众介绍中医诊疗思路,这样才会有更好的展示效果。

2月10日,卡萨布兰卡国际书展开幕,季川芎带领分队五人,驱车三十公里,郑重出席。

当天,我国驻摩洛哥王先林大使、文化参赞岳铭先生,以及时任人民出版社社长的黄书先生,还有摩洛哥文化部总监卡利亚等多位官员及许多中外嘉宾媒体出席,并举行了《屠呦呦传》阿拉伯文版新书全球首发仪式。

岳铭文化参赞先是用阿拉伯语,做了名为《中医文化于中国文化关系》的演讲,接着,便向大家推荐了中国援摩医疗队穆罕默迪耶分队的队员,进行中医文化宣讲和演示活动。

季川芎率先走到台前,他形象好、气质佳,优雅从容淡定,自亮相的那一刻起,就吸引了众人的眼球,举手投足,都牵动人心。

见状,方白芷暗自感慨:“一副好皮囊,真是在哪里都受欢迎。”

待季川芎开口后,更是惊艳众人。全阿拉伯文版的课件,诚意十足。流利的法语讲授,不紧不慢,将中医针灸的起源、发展、经络、临床应用、治未病、养生保健等丰富内容娓娓道来,让人在视觉与听觉的双重享受中,品尝知识盛宴。

季川芎讲完后,得到了全场热烈的鼓掌声。他微笑着点点头,淡然地回到座位上。

“学长太棒了,真给我们真长脸!”方白芷对季川芎竖起大拇指。

她由衷的称赞与眼睛里崇拜的眼神,都让季川芎的心被满满充实,脸上的笑意,也随之加深。

“后面看你的。”

“放心,绝不会让你失望!”方白芷眨眨眼,满脸自信。

在随后的演示互动环节中,方白芷和王天临站在台上,对上台体验手法的观众进行检查和治疗,并解释相关中医诊疗思路。

第一位上台的,是位摩洛哥女性患者。三个月前,她右上肢腕关节背部,无诱因出现了一个直径超过1.5cm的肿块,她自述时而疼、时而痒、时而无症状,抹过一些药,但并不见效。

方白芷牵起她的手,仔细检查,通过询问发病经历及症状、触碰按压检查反应以及手感辨别病兆,发现该囊肿呈圆球状,表面光滑,边界清晰,质软且有波动感,张力较大,且有局部胀痛和压痛感。于是,她很快便诊断出这是典型的腕背腱鞘囊肿。

方白芷向患者及家属解释道:“这是发生于关节部腱鞘内的囊性肿块,是关节囊周围结缔组织退变所导致的病症,囊块里面会有一些粘稠液。女性患病率更高,手部的运用不当或者慢性疲劳累积多是致病原因,这种疾病,贵在早期治疗,以避免发展成慢性疾病,会带来更多

上一章 目录 +书签 下一页