当前位置:王冠小说>其他类型>天地任我行之二> 第364章:奉新二宋
阅读设置(推荐配合 快捷键[F11] 进入全屏沉浸式阅读)

设置X

第364章:奉新二宋(1 / 2)

上回讲到崇祯帝朱由检及其后妃们先是去了“兵部衙门”安排工作,接着又去军营视察徐光启练新兵。

“众卿免礼,都起来吧。”崇祯帝与后妃们腾云驾雾,踏步虚空,拾级而下,宛若天人,让下方众人心生敬畏,不敢亵渎。不过,明朝人还好,都知道大礼跪拜,倒是那些西洋人传教士们,却只是弯腰而已。

“谢皇上、娘娘!”徐光启这个倔强老头在得到了皇帝老子的回应后,这才赶紧起身站到一旁。其他副官、将校们也赶紧起身谢礼并站到后面。只有一众西洋人传教士们依旧保持着脱下帽子微微欠身的姿态。

“咯咯,西洋人,尔等果然只是一群化外蛮夷而已。”众女当中有心直口快者将那些样貌古怪的西洋人当猴看:“入我中国,却不知中国礼仪,还想来传教?想必你们信仰的什么‘上帝’也是不知何谓‘礼仪’吧?”

“不,不是的!尊贵的美丽的皇妃夫人,您误会了!”利玛窦见势不妙,赶紧出来打圆场,因为他担心一旦因这些“鸡毛蒜皮”的小事而惹怒中国皇帝,恐怕会被立即驱逐出境,届时就无法在中国继续传教了。

“利玛窦,朕听说你是意大利人吧?那朕就用你们老家的意大利语跟你商量一些事情。”崇祯帝忽然发话道:“So che vuoi predicare in Cina, ma devi agire secondo le leggi cinesi.In Cina, le mie parole sono la legge, sai?(朕知道你想在本朝传教,但得遵照本朝法律行事。在本朝,朕金口玉言便是法律,知否?)”

“Caro imperatore della dinastia Ming della Cina, capisco i tuoi sentimenti e il tuo significato, ma ti prego, chiarisci quello che devi fare per te?Avete bisogno di fede Dio, ha ancora bisogno di conoscenza tecnologica, o avete bisogno di fornire informazioni?(尊敬的中国明朝皇帝陛下,我理解您的心情,也理解您的意思,但是,请您说明我到底该为您做些什么?您需要信仰上帝?科技知识?还是提供情报?)”

“Ha ha ha! Ha! Che ne pensi? Che ne pensi? Voglio tutte queste cose, e ho bisogno di un sacco di talenti scientifici e tecnologici.(哈哈,你说呢?这些东西朕都要了。而且,朕还需大量科技人才呢!)”

“Ok, ci penso io! Vostra Maesta '', il supremo Imperatore Ming della Cina, so cosa fare?Ma ci vogliono un sacco di soldi.È meglio fornire 100000 monete d''oro del Sacro Romano Impero.(好的,我知道了。尊敬的至高无上的中国明朝皇帝陛下,我知道该怎么做了,但是需要很多钱,最好能提供十万神罗金币。)”

“Ha ha ha! Ha! Nessun problema, fino a quando il denaro può risolvere il problema è un piccolo problema.Inoltre, devi aiutarmi a trovare il libro segreto di Jinhua, non importa quale versione di testo sia.(哈哈,没问题。只要钱能解决的问题都是小问题。此外,《金花的秘密》必须找到,任何文本都要。)”

“Va bene, per favore state tranquilli. Il grande, supremo e rispettato imperatore della Cina, Sua Maestà la dinastia Ming.E ''tutto come vuoi.(好的,请您放心。伟大的至高无上的令人尊敬无比的中国明朝皇帝陛下。一切如您所愿!)”就这样,见崇祯帝用极其流利的意大利语跟他讨价还价,把利玛窦服了。

这时,待在一旁看热闹的西洋人传教士中,也有些非意大利人者,比如德国人汤若望。“汤若望”这个名字,是他来华后才改的,因为他本名为亚当•约翰,老家在德国科隆,并且从

上一章 目录 +书签 下一页